It's
All Coming Back To Me Now
There
were nights when the wind was so cold
If I just listened to it
Right outside the window
Che il mio corpo si gelava nel letto
Se solo lo ascoltavo
Mentre soffiava fuori dalla finestra
Lo ammetto, non è nel mio carattere offrire, di conseguenza nessuno mi ha mai
dato qualcosa da ricevere.
Ma tu avevi portato qualcosa di nuovo.
Tu e quel tuo carattere, a volte solare, a volte più cupo della notte più nera.
Che quando eri felice mi saltavi al collo, dimenticandoti di quello che stava
attorno a noi.
Che quando eri triste non facevi che piangere, sbattendomi i pugni contro il
petto, gridando al cielo tutti i tuoi perché.
Mi facevi sentire vivo, mi facevi sentire umano.
Sentivo quel calore che ora mi sembra solo un ricordo lontano.
Ho dovuto farlo, non avrei mai voluto.
E anche se nel fondo di quello che dovrebbe essere il mio cuore me ne pento,
vorrei che tu fossi accanto a me.
Sono di nuovo solo, sento il freddo che con te era solo qualcosa di lontano,
sento la tua mancanza che ogni giorno di più distrugge un pezzo dell'umanità
che mi avevi donato.
Sento la tua mancanza quando, solo su un letto di fortuna, guardo al cielo che
piange e penso che prima c'eri tu, che dicevi di amarmi, che dicevi parole che
men che meno da te mi sarei aspettato.
"Sono tuo."
"Anche io."
Avevo dimenticato cosa volesse dire essere abbandonati a se stessi, avevo dimenticato
cosa volesse dire patire dolore.
"…Ti amo."
"Anche io."
E adesso, solo il vuoto.
Non avrei mai voluto dipendere da te. Ma mi hai fatto qualcosa, e ora che sono
costretto ad odiarti, sento più che mai il bisogno di averti affianco.
There
were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever
C’erano giorni in cui il sole
era così crudele
Che tutte le lacrime diventavano polvere
E sapevo che i miei occhi
Non avrebbero più pianto
Al stava sempre là a fissarmi, mentre io fissavo
il vuoto. Tenevo lo sguardo alto, mentre imploravo me stesso di non cedere.
Non mostrare le tue debolezze, non far vedere che soffri, o sarà la tua rovina.
Dopo quel giorno, avevo cercato con tutte le mie forze qualcosa per cui tirare
avanti. Certo, avevo il solito buon motivo, riportare Al come prima, riprendere
il mio braccio, la mia gamba, ma…
Se avevo gli occhi arrossati, era colpa del sole troppo forte che mi accecava,
o del vento che tirava.
In realtà, era la stessa presenza del sole che mi infastidiva, la sua presenza
mi faceva soffrire.
Era troppo caldo, e io quel caldo non lo tolleravo, volevo il tuo calore.
Volevo te, volevo la tua voce che mi sussurrava il tuo amore, volevo le tue
braccia che mi stringevano, volevo tutto quello che ti rappresentava.
E inesorabilmente,cadevo sulle mie ginocchia, piangendo lacrime amare.
Chiedendomi dove avessi sbagliato, cosa avessi fatto di male, imprecando contro
qualcosa in cui neanche credevo.
Volevo soppiantare le lacrime, non volevo più sentirti nominare, avrei voluto
che sparissi dalla mia vita, che non ci fossi mai stato.
Avrei voluto essere con te in ogni momento, anziché piangermi addosso per qualcosa
che è accaduto talmente velocemente da non essere riuscito a capire quando e
perché fosse cominciata.
Eri diventato la mia unica ragione di vita.
"Non ti lascerò mai, O'chibi-san."
Lo avevi detto con tanta convinzione, che alla fine ci avevo creduto.
Ma quella sarebbe stata l'ultima volta che qualcuno mi avrebbe visto piangere
per te.
I
finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made
Ho smesso di piangere nel momento
in cui te ne sei andato
E non ricordo come, quando o perché
E ho rimosso ogni ricordo di me e di te
Ho sofferto. Tanto.
L'unico ricordo che mi rimane di quei giorni è stata la corsa disperata per
inseguirti, afferrare il tuo braccio umido di pioggia, costringerti a guardarmi
e chiederti di ripetere le tue ultime parole, convinto di non aver capito bene.
Terrorizzato dall'idea di non essermi sbagliato.
"E' finita. Basta."
Più freddo di una lama d'acciaio.
In quel momento, tutto è finito.
Tu non c'eri più? Io avevo smesso di esistere.
E sono andato avanti tentando di allontanarti dal mio cuore, scuotendo la testa
in ogni momento cui io pensavo a te, a te soltanto.
Ma è difficile, Envy. Troppo.
E' difficile quando qualunque cosa mi ricorda te.
Eppure ho dovuto per lo meno tentare.
But when you touch me
like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It's so hard to believe but
It's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
Ma quando mi tocchi così
E mi stringi in quel modo devo ammettere
Che ricordo tutto
Quando ti sfioro in questo modo
E ti stringo così
È così difficile crederci ma
Ricordo tutto
Ma quando ti vedo, vorrei che quel giorno
fosse stato come tutti gli altri.
Silenzio, abbracci, baci, sussurri.
Tutto e niente.
Sento una fitta al petto quando ti vedo, la voglia di riprenderti, di farti
mio anche solo per una volta...
Non dovrei, ti ho lasciato così, senza spiegazioni, dovresti odiarmi, dovresti
uccidermi.
Non guardarmi. Non così.
E ci sputiamo veleno a vicenda, ma alla fine ciò che vorrei fare è baciarti.
E dirtelo ancora una volta.
There were moments of gold
And there
were flashes of light
There were things
I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby
Ci sono stati momenti d’oro
E sprazzi di luce
C’erano cose che non rifarei mai più
Ma allora sembravano proprio giuste
Ci sono state notti di piacere infinito
Più di quanto ogni legge permetta
Amore amore
Dirti
ancora una volta che ti amo.
Dirti che ti voglio, che ti desidero sopra ogni altra cosa.
Prima c'erano i tuoi sorrisi, le tue risate, le tue lacrime, la tua rabbia,
la tua felicità.
Ogni piccola cosa di te riempiva il vuoto che avevo sempre conosciuto, mi faceva
sorridere. Eri come un raggio di sole in una giornata buia, un fuoco d'artificio
che d'improvviso colora il cielo nero della notte.
Con te ho fatto l'impensabile, ho scoperto cose di me che mai avrei pensato
di conoscere.
Non potrei mai dimenticarti, anche se volessi.
Anche se qualcuno mi obbligasse, anche se sarebbe giusto così.
Perché io l'ho fatto per proteggerti.
Ma il tuo profumo, il tuo calore, il tuo sapore non lo potrò mai dimenticare.
Quando ti sentivo sotto di me, chiamare il mio nome, dire ti amo a me, che di
amore non ne ha mai conosciuto.
Le tue mani che mi accarezzavano la schiena, il tuo respiro che gentile si appoggiava
sul mio collo.
Come posso fare senza tutto questo?
Ancora mi chiedo dove ho trovato la forza di dirti addio, quel giorno.
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it's all coming back to me
If you want me like this
And if
you need me like that
It was dead long ago
But it's all coming back to me
It's so hard to resist
And it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back
Se ti bacio così
E se sussurri in quel modo
L’abbiamo perduto tanto tempo fa
Ma ricordo tutto
se mi vuoi così
e se hai bisogno di me in quel modo
è morto tanto tempo fa
ma ricordo tutto
è cosi difficile resistere
e ricordo tutto
Potrei ricordare a mala pena
Ma ora ricordo tutto
Ma ricordo tutto
E se stavolta i ruoli si invertissero?
Ti afferro per un polso, sentendo il gelo del tuo braccio meccanico penetrare
nelle mie carni, e ti strattono addosso a me, stringendoti.
E d'un tratto spero di diventare sordo, perché ho paura di sentire ancora il
tuo veleno sulla mia pelle.
Quando è stata l'ultima volta che ti ho tenuto così?
Quando è stata l'ultima volta che siamo stati così vicini?
Il mio cuore stalta un battito, e un altro, e un altro ancora.
Sento le braccia che cingono la mia vita, il tuo busto che sussulta velocemente.
Mi sei mancato tanto...
There
were those empty threats and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper
E ogni volta che hai cercato di farmi male
Io ti ho ferito anche di più
E molto più profondamente
Quante volte ci siamo scontrati,
dopo quel giorno?
Per me era una tortura vederti e doverti combattere.
Vederti e far finta che quello che c'era stato tra noi fosse stata soltanto
una pura fantasia…il momento di debolezza di un uomo e di un essere artificiale.
Vederti, sentirmi dire che la mia presenza al mondo era inutile, che i miei
obiettivi non sarebbero mai stati raggiunti, che i miei sogni non si sarebbero
mai realizzati.
Che ero feccia.
Vederti, e dirti che tu eri solo un pupazzo senz'anima, che non potevi capire
niente degli uomini, che eri solo uno sporco, lurido assassino che si divertiva
a manovrare la gente a suo piacimento.Dirti che per me non eri nient'altro che
qualcuno da eliminare.
E ferivo te e ferivo me, perché odiavo dirti quelle cose che non pensavo.
Perché ora mi fai questo?
There were hours that
just went on for days
When alone at last we'd count up all the chances
That were lost to us forever
C’erano ore che sembravano giorni
Quando alla fine da soli contavamo tutte le opportunità
Che avevamo perso per sempre
Non riuscivo più a stare senza di te.
Non riuscivo più a sopportare il tuo sguardo pieno di odio, di tristezza, di
cose che ti avevo provocato io stesso.
Non riuscivo più a vivere. Era come se non esistesse più niente, avevo addosso
la sensazione di essere imprigionato in un mondo in cui non riuscivo a non essere
solo.
Non volevo gloria, non volevo potere, non volevo niente che non fosse te.
Il tempo passava lento, inesorabile, feriva, e faceva male.
Un male terribile.
Un dolore lancinante mentre pensavo che in quel momento potevo essere con te,
mentre pensavo a cosa avevamo perso…al futuro a cui andavo incontro.
Mentre la mia testa scoppiava, e il mio cuore, quello che tu mi avevi dato,
diceva "Vai e riprendilo".
But
you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then
Ma tu eri ormai storia
Con il sbattere della porta
E in qualche modo mi sono fatto forza
E da allora non ho sprecato più tempo a pensare a te
Tu mi hai detto basta, tu hai messo fine a tutto questo, tu hai voluto eliminarmi
dalla tua vita.
Io ho pianto, ho urlato, mi sono chiesto milioni di volte cosa avessi sbagliato,
dove avessi fallito, cosa avessi combinato.
Finché non sono divenuto troppo stanco per andare avanti, e il mio cuore ha
deciso di chiuderti al suo interno, circondandosi di pesanti catene affinché
non potessi scappare dall’ultimo posto in cui potevi essere ancora mio.
Perché io ti amavo ancora, io ti amo ancora.
Ma la mia mente … la mia mente che stava impazzendo, mi ha costretto ad abbandonare
quel dolce ricordo che piano mi stava uccidendo.
E ora, invece?
Cosa devo fare, come devo reagire?
Ho paura, Envy.
But
if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was
so long ago
But it's all coming
back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
Ma se mi tocchi così
E se mi baci in quel modo
Era tanto tempo fa
ora ricordo tutto
se mi tocchi così
e se ti bacio in quel modo che
è svanito nel vento
Ora ricordo tutto
Sento le tue mani che mi scorrono addosso, sento il tuo respiro impazzire, sento
il mio nome rimbombare nelle mie orecchie.
Non sto sognando, Envy? Sei davvero qua, sei davvero tu?
"O'chibisan, O'chibisan..." continui a ripetermi all'orecchio, ma io non riesco
a parlare.
Sollevo lo sguardo, mi specchio nei tuoi occhi color ametista, vedo il tuo sorriso
triste sul volto.
E poi divento cieco, coperto da quella cascata di capelli verdi che mi copre
la vista, mentre le mie labbra diventano tue dopo tanto, troppo tempo.
E le catene si spezzano, e io provo ancora una volta quel piacevole tepore nel
cuore, , sento la sofferenza assopirsi lentamente.
Ricordo ancora una volta cosa vuol dire essere amati…
E vorrei che il tempo si fermasse qua.
When you touch me like
this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
Quando mi tocchi così
E quando ti stringo in quel modo
È svanito nel vento
Ma ricordo tutto
Quando mi vedi così
E quando ti vedo in quel modo
Vediamo quello che vogliamo vedere
Ricordo tutto
La carne e le fantasie
Ricordo tutto
Potrei ricordare a malapena,
ma ora ricordo tutto
"Non lasciarmi più."
Lo stringo.
"Non lo farò, te lo prometto."
Mi stringe.
"Non farlo più, ti prego..."
"Perdonami."
Non riesco a parlare.
Gli vorrei dire tante di quelle cose che le parole mi si accalcano sulla bocca,
spingono per uscire ma nessuna riesce a venir fuori.
Non avrei mai voluto farti soffrire così, non avrei mai pensato che ti avrebbe
fatto così male.
Pensavo di proteggerti, e invece stavo per ucciderti.
Ero convinto di aver
capito come poterti aiutare, e invece non ho fatto altro che mandarti all'inferno.
"Scusami, Ochibisan....scusami..."
Non riesci a far altro che stringermi, e ricercare le mie labbra.
E io non posso far altro che cedertele.
"Sono
tuo."
"Anche
io."
(It's
all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It's all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It's all coming back to me now)
If you do it like this
(It's all coming back to me now)
And if we...